(2003.03.12発売)
在日本流行樂壇足以呼風喚雨,影響的層面從音樂、服裝到流行時尚,全都能看得到她的身影,全亞洲恐怕很難再找到這樣有影響力的女性了。端看濱崎步在日本的話題性,海外的受歡迎程度自然也就不在話下,單曲、專輯、演唱會作品從來沒有在唱片行的展示架上有過「空窗期」,是2000年後日本唱片銷售的歌手紀錄保持人。繼2001年與宇多田《Distance》上演宣傳大戰的精選《A Best》之後,《A BALLADS》回歸濱崎步自我浪漫、審視出道五年來在唱作之路上的情與傷。封面近似「蕾絲邊」、「自戀」概念,讓人格外領受到情感的細膩之處,儘管嗓子一年不如一年,越唱越沙啞的情況下,仍舊堅持的高唱著,精神確實值得敬佩。
迷幻般登場的吉他合聲,迎來〈RAINBOW〉的光芒打開愛人珍貴的心情;緊接著由〈appears 現身〉揭曉看似幸福的表面又藏著什麼樣的事實真相呢?〈Key ~eternal tie ver.~〉唱出與戀人之間悲傷的承諾;又或者是有如詩篇般緩緩流溢出自然風景的〈YOU〉;由長尾大作曲的經典曲目〈TO BE〉,重新混音後彷彿還帶著甫出道的表情,那種「只要有你 無論何時 我都有歡笑 沒有你 就沒有這一切」的覺悟;拉下濃厚思念簾幕的〈HANABI 花火〉,無法突破重重的哀傷氛圍;〈M〉的呈現不同於專輯版本,經過浪漫的、戲劇化的重新編排後,也別有一番風味!另一曲經典情歌〈Dearest 最愛〉雖然伴隨著愛人的無奈結局,還仍舊念念不忘的嗔痴。同樣具有戲劇性鋪陳的〈Dolls〉歌詞藏著濱崎步獨有的美麗哲學;旋律優美的〈SEASONS 四季〉勇於走出封閉,向前探詢未知的未來;也是太經典的名曲之一〈Voyage 旅途〉,跟著音樂盒的開啟,閃亮的回憶和過往的幸福色彩頓時也跟著鮮明了起來;整張精選輯最漂亮的〈A Song for XX〉重新詮釋的吉他搖滾十分到位,也不禁回想起步姐出道一路走來所背負的堅強與脆弱,最終成就了這位天后對流行音樂的不二堅持!接著末尾的〈Who…〉溫暖的琴聲給了我們最大的鼓勵、支持;畫下完美句號的〈卒業寫真〉,最後從昔日戀人的身上投射出自我的青春時光。
的確,這張精選很難不被歸類成商業型態下所推出的「撈錢」產品,但,《A BALLADS》除了迎合抒情步迷的胃口之餘,似乎也能預見現今幾乎已「改朝換代」的日本樂壇,保留一些如今值得在生活中不斷被重播與懷念的旋律,經由這張精選中的每一首歌再次完整地在耳邊響起、在心中來回盪漾著。
在日本流行樂壇足以呼風喚雨,影響的層面從音樂、服裝到流行時尚,全都能看得到她的身影,全亞洲恐怕很難再找到這樣有影響力的女性了。端看濱崎步在日本的話題性,海外的受歡迎程度自然也就不在話下,單曲、專輯、演唱會作品從來沒有在唱片行的展示架上有過「空窗期」,是2000年後日本唱片銷售的歌手紀錄保持人。繼2001年與宇多田《Distance》上演宣傳大戰的精選《A Best》之後,《A BALLADS》回歸濱崎步自我浪漫、審視出道五年來在唱作之路上的情與傷。封面近似「蕾絲邊」、「自戀」概念,讓人格外領受到情感的細膩之處,儘管嗓子一年不如一年,越唱越沙啞的情況下,仍舊堅持的高唱著,精神確實值得敬佩。
迷幻般登場的吉他合聲,迎來〈RAINBOW〉的光芒打開愛人珍貴的心情;緊接著由〈appears 現身〉揭曉看似幸福的表面又藏著什麼樣的事實真相呢?〈Key ~eternal tie ver.~〉唱出與戀人之間悲傷的承諾;又或者是有如詩篇般緩緩流溢出自然風景的〈YOU〉;由長尾大作曲的經典曲目〈TO BE〉,重新混音後彷彿還帶著甫出道的表情,那種「只要有你 無論何時 我都有歡笑 沒有你 就沒有這一切」的覺悟;拉下濃厚思念簾幕的〈HANABI 花火〉,無法突破重重的哀傷氛圍;〈M〉的呈現不同於專輯版本,經過浪漫的、戲劇化的重新編排後,也別有一番風味!另一曲經典情歌〈Dearest 最愛〉雖然伴隨著愛人的無奈結局,還仍舊念念不忘的嗔痴。同樣具有戲劇性鋪陳的〈Dolls〉歌詞藏著濱崎步獨有的美麗哲學;旋律優美的〈SEASONS 四季〉勇於走出封閉,向前探詢未知的未來;也是太經典的名曲之一〈Voyage 旅途〉,跟著音樂盒的開啟,閃亮的回憶和過往的幸福色彩頓時也跟著鮮明了起來;整張精選輯最漂亮的〈A Song for XX〉重新詮釋的吉他搖滾十分到位,也不禁回想起步姐出道一路走來所背負的堅強與脆弱,最終成就了這位天后對流行音樂的不二堅持!接著末尾的〈Who…〉溫暖的琴聲給了我們最大的鼓勵、支持;畫下完美句號的〈卒業寫真〉,最後從昔日戀人的身上投射出自我的青春時光。
的確,這張精選很難不被歸類成商業型態下所推出的「撈錢」產品,但,《A BALLADS》除了迎合抒情步迷的胃口之餘,似乎也能預見現今幾乎已「改朝換代」的日本樂壇,保留一些如今值得在生活中不斷被重播與懷念的旋律,經由這張精選中的每一首歌再次完整地在耳邊響起、在心中來回盪漾著。
コメント
コメントを投稿